Contrat Creative Commons
Ou est la lune ? Crowd funding et cinema * Faire un premier long metrage d'auteur * Crowdsourcing the perfect Crowdfunding de J&J est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage à l'Identique 3.0 non transcrit.

mercredi 1 février 2012

Gestion de la Relation avec les Contributeurs - Contributor Relationship Management

Le développement d'un long métrage d'auteur en crowdsourcing et crowdfunding peut avoir pour objet de constituer un fonds d'amorçage pour le producteur et/ou un fonds de garantie pour le distributeur à hauteur de 30% ou plus du budget total.

Lever des fonds pour 30% d'un "petit budget" d'environ 1 million d'euros est jouable dès lors que l'ancrage avec les partenaires de proximité permet de toucher une large audience garante d'une notoriété en rapport avec les attentes des partenaires, sponsors et mécènes.

Dès lors que l'information relative au projet commence à être diffusée, de proches en proches, puis via les listes de diffusion ciblées et les médias spécialisés, il est indispensable d'être en mesure de traiter les questions, offres de services bénévoles ou demandes d'emploi qui se présenteront sous peine de discréditer le projet artistique pour des raisons logistiques. Ceci est d'autant plus important quand le projet est multilingue et transfrontalier.

La Gestion de la Relation avec les Contributeurs peut être organisée d'une façon assez simple. A titre d'exemple, ci-dessous le cas du projet Ainara :

  • Traitement des F.A.Q. sur les sites des médias : un membre disponible de la "Multilingual Translators Dream Team" répond directement sur le site internet du média concerné. La réponse est accompagnée de "bonnes pratiques" de l'engagement progressif invitant l'internaute à signer le Livre d'Or et à le diffuser à ses proches, s'abonner à la lettre d'information du blog etc.
  • Traitement des demandes d'information atypique : les éléments de réponse sont recherchés auprès des personnes concernées, livrés sur le site du média concerné et postés sur le blog du projet sous forme d'un article dédié ou incorporé dans la F.A.Q. en fonction de l'importance tu sujet.
  • Traitement des propositions exceptionnelles : les textes sont traduits en priorité et transmis à l'équipe artistique qui veille à la synergie des contributions et à l'élaboration de la réponse qui sera traduite dans la langue appropriée.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire